Translation of "il proprio sostegno" in English


How to use "il proprio sostegno" in sentences:

Al-Qa’ida nel Maghreb Islamico (AQMI) ha apportato il proprio sostegno "agli eroi dell’Emirato islamico".
Al-Qaeda in the Islamic Maghreb (AQIM) has supported "the heroes of the Islamic Emirate."
Il presidente ha sottolineato altresì che, ferma restando la necessità per il popolo libico di assumere la titolarità del processo di transizione, l'UE è pronta a mettere a disposizione le proprie competenze e il proprio sostegno per quanto riguarda:
And as the President also stressed, while the transition process must be owned by the Libyan people themselves, the EU stands ready to provide its expertise and support when it comes to:
Il CdR fornirà il proprio sostegno per un numero limitato di eventi, compatibilmente con le risorse finanziarie disponibili di anno in anno.
The CoR will support a limited number of events, subject to the availability of financial resources on an annual basis.
Oggi, il gruppo dei Socialisti e Democratici ha dato il proprio sostegno al nuovo Consenso europeo sullo sviluppo, ribadendo il forte supporto dell’Ue alla cooperazione per lo sviluppo e gli Obiettivi di sviluppo sostenibile (gli SDG).
The Socialists and Democrats Group today endorsed the new European consensus on development, reiterating strong EU support for development co-operation and the Sustainable Development Goals (SDGs).
Il Consiglio europeo ribadisce il proprio sostegno all'unità, stabilità e indipendenza del Libano e ricorda ai paesi limitrofi l'obbligo di rispettare la sovranità del Libano.
The European Council reiterates its support for Lebanon's unity, stability and independence, and reminds its neighbours of their obligations to respect Lebanon's sovereignty.
Per agevolare l'applicazione delle disposizioni del presente regolamento, la Commissione fornisce il proprio sostegno tecnico a seconda delle necessità.
In order to facilitate implementation of this Regulation, the Commission shall provide technical assistance where necessary.
M. considerando che la commissione parlamentare mista UE-Cile ha ripetutamente espresso il proprio sostegno all'aggiornamento dell'accordo di associazione, da ultimo nella dichiarazione comune adottata in occasione della 25a riunione del 22 gennaio 2018;
M. whereas the EU-Chile Joint Parliamentary Committee (JPC) has repeatedly expressed its support for the modernisation of the Association Agreement, most recently in the Joint Declaration adopted at its 25th meeting on 22 January 2018;
Jessica, mi dispiace che tu stia soffrendo, e se vuoi della dolcezza posso ordinarti un dessert, ma non è così che si mostra il proprio sostegno.
Jessica, I am sorry that you're hurting. And if you want something sugar-coated, I'll order you dessert. But that is not how we show support.
La BEI è invitata a continuare a rafforzare il proprio sostegno agli investimenti nel settore privato, in infrastrutture ed in materia di cambiamenti climatici nella regione.
The EIB is invited to continue to step up its support for investment into the private sector, infrastructure and climate change in the region.
Più specificamente l'UE dovrebbe rinnovare il proprio sostegno ad iniziative suscettibili di estendere le sue impostazioni normative - oltre all'UE allargata e allo spazio economico europeo (SEE) - ai paesi terzi più vicini.
More specifically, the EU should lend renewed support to initiatives that could lead to extending its regulatory approaches to countries in its immediate neighbourhood, beyond the enlarged EU and the European Economic Area (EEA).
Ha anche il proprio sostegno su file di Photoshop che vengono creati da Adobe Photoshop 5.5, 6.0, 7.0, CS, CS2, CS3, CS7, CS5 e CS6 versioni.
It also has its support on Photoshop files that are being created by Adobe Photoshop 5.5, 6.0, 7.0, CS, CS2, CS3, CS7, CS5 and CS6 versions.
Questi sono i suggerimenti, ma tutti possono personalizzare il proprio sostegno come meglio ritiene opportuno.
These are suggestions but everyone can customize its support as it sees fit.
Ribadisce il proprio sostegno ad un accordo commerciale globale che dovrebbe prestare particolare attenzione alle modalità per realizzare una maggiore convergenza normativa transatlantica;
It reiterates its support for comprehensive trade agreement which should pay particular attention to ways to achieve greater transatlantic regulatory convergence;
"In principio, fornivamo soltanto balconi in legno", ricorda Reinhard Aberger, Area Sales Manager presso Teknos, il quale ha sempre dato il proprio sostegno a Leeb.
“In the beginning, we only supplied coatings for wooden balconies”, recalls Reinhard Aberger, area sales manager at Teknos, who has supported Leeb right from the beginning.
Il Primo Ministro esprime il proprio sostegno nei confronti dell'Ml6, mentre l'opposizione sostiene...
The Prime Minister continues to express public support for Ml6 while the opposition has taken the position...
A seguito alla rivoluzione del 25 gennaio 2011 la Svizzera ha rafforzato il proprio sostegno all’Egitto in materia di transizione democratica, diritti umani, promozione economica, creazione di posti di lavoro e migrazione.
After the revolution of 25 January 2011, Switzerland increased its support for Egypt in the areas of democratic change, human rights, economic development, job creation and migration.
Tutti gli Stati Membri dell'ESO hanno già espresso il proprio sostegno per il progetto dell'E-ELT (si veda eso1150).
All of ESO’s Member States have already expressed very strong support for the E-ELT project (see eso1150).
Questa applicazione fornisce inoltre il proprio sostegno per la riparazione di file AVI rotti o danneggiati e anche i file XviD.
This application also provides its support for repairing broken or damaged AVI files and also XviD files.
Durante gli anni '1920, il NSDAP ha cercato di ampliare il proprio sostegno e reinventarsi come partito politico legittimo.
During the 1920s, the NSDAP sought to broaden its support and reinvent itself as a legitimate political party.
Il CESE esprime il proprio sostegno all'introduzione di una dichiarazione IVA standard che assumerebbe la medesima forma in tutti gli Stati membri.
The EESC expresses its support for the introduction of a standard VAT return which would have the same standard form for all Member States.
L’UE ha dichiarato il proprio sostegno politico e finanziario al programma del primo ministro Fayyad.
The EU has expressed its political and financial support for Prime Minister Fayyad's plan.
Qualora una delle Alte Parti contraenti dovesse diventare l'oggetto di una azione bellica da parte una terza Potenza, l'altra Alta Parte contraente non darà in alcun modo il proprio sostegno a questa terza Potenza.
Should one of the High Contracting Parties become the object of belligerent action by a third Power, the other High Contracting Party shall in no manner lend its support to this third Power.
Crisi e conflitto in Ucraina L'UE ha ribadito il proprio sostegno all'indipendenza, alla sovranità e all'integrità territoriale dell'Ucraina.
The EU reaffirmed its support for Ukraine's independence, sovereignty and territorial integrity, along with efforts aimed at a sustainable and peaceful settlement in eastern Ukraine.
A seguito della presentazione del presidente della Repubblica di Cipro in merito ai negoziati relativi a una soluzione per l'isola, il Consiglio europeo ha ribadito il proprio sostegno al processo in corso per la riunificazione di Cipro.
Following a presentation by the President of the Republic of Cyprus on the negotiations on a Cyprus settlement, the European Council reiterated its support to the ongoing process for the reunification of Cyprus.
L’Unione europea deve offrire il proprio sostegno al paese, affinché i risultati della rivoluzione non vengano annullati da una violenta crisi socio-economica.
The European Union must offer its support to Egypt so that the achievements of the revolution are not destroyed by a harsh economic and social crisis.
Il Gruppo dei Socialisti e Democratici ribadisce il proprio sostegno ad una soluzione politica al problema siriano.
The Group of Socialists and Democrats reiterates its support for a political solution to the Syrian problem.
Non è possibile dichiarare il proprio sostegno a un'iniziativa su questo sito.
It is not possible to sign up to an initiative on this website.
Oltre a essere nell’interesse dei cittadini intenzionati a dare il proprio sostegno, questo è conforme all’iniziativa europea per la trasparenza promossa dalla Commissione.
This is in the interest of the citizens considering signing up to an initiative; this is also in line with the Commission's European Transparency Initiative.
Tuttavia, Primark ammette che nello stabilimento ci sono alcuni aspetti da correggere, e continuerà a offrire il proprio sostegno per risolverli.
However, Primark accepts that this mill has issues that need rectification and will be continue to work with them to resolve them.
Il patrocinio rappresenta per il Parlamento europeo una modalità per aderire a un evento fornendo il proprio sostegno morale.
Patronage is a way for Parliament to associate itself with an event by providing its moral support.
Il patrocinio rappresenta per il Parlamento europeo un modo per concedere il proprio sostegno morale, non materiale, a un numero selezionato di eventi di qualità che non hanno scopo di lucro e che presentano una chiara dimensione europea [...]
Patronage is a way for the European Parliament to grant its moral, non-material support to a selected number of non-profit quality events with a clear European dimension [...]
L'Unione europea ha formalizzato oggi il proprio sostegno all'accordo di Copenaghen sui cambiamenti climatici e ha presentato il proprio impegno in termini di obiettivi di riduzione delle emissioni.
The European Union has today formalised its support for the Copenhagen Accord on climate change and presented its commitments for emission reduction targets.
Equinix è stata una delle 154 società che hanno firmato un documento di impegno per dimostrare il proprio sostegno costante in favore dell'azione contro il cambiamento climatico
Equinix was one of 154 companies that signed a pledge to demonstrate support for action on climate change.
Rispetto all'obiettivo "Cooperazione territoriale europea", il FESR incentra il proprio sostegno su tre principali assi di intervento:
For the European Territorial Cooperation objective, the ERDF focuses its aid on three main areas:
Siedle offre il proprio sostegno alla nuova Ensemblehaus di Friburgo con un impianto di comunicazione integrale negli edifici su misura.
Siedle supports the new Ensemblehaus Freiburg with a customized building communication system.
Oggi il gruppo dei Socialisti e Democratici al Parlamento europeo ha dato il proprio sostegno alle aspirazioni della Serbia per l'adesione all'UE.
The European Parliament's Socialist and Democrats group today gave its support to Serbia's aspirations for EU membership.
La BEI ha potenziato il proprio sostegno per la regione nell’ambito del Fondo euromediterraneo di investimento e partenariato (FEMIP).
The first step of this innovative project is the launch of a feasibility study under the Facility for Euro-Mediterranean Investment and Partnership (FEMIP).
A Parigi, Berlino e Washington, i mandanti dell’operazione si sono scatenati nella squallida farsa della condanna delle azioni terroristiche, mentre riaffermano il proprio sostegno politico e logistico militare ai terroristi.
In Paris, Berlin and Washington, sponsors of the operation continued their unworthy game of condemning terrorist action while reaffirming their political and logistical support for the terrorists.
Comunque, con Chris Cheney che ha ritirato il proprio sostegno la proposta ha perduto abbastanza sostenitori.
However, with Chris Cheney rescinding his second the proposal lacks enough sponsors.
Per diventare uno sviluppatore Debian, ogni candidato deve confermare e dimostrare il proprio sostegno e l'adesione ai principi stabiliti nei Documenti della Fondazione del progetto.
To become a Debian developer, any candidate must confirm and prove their support and adherence to the principles established in the project's Foundation Documents.
L'UE ribadisce il proprio sostegno ed esprime solidarietà.
The EU reaffirms its support and solidarity.
Il Fondo di coesione ha continuato a concentrare il proprio sostegno sui tre settori prioritari, vale a dire approvvigionamento idrico, reti fognarie e depurazione, gestione dei rifiuti solidi urbani, industriali e pericolosi.
The Cohesion Fund continued to concentrate its financial support on the three priority sectors, water supply, drainage and waste-water treatment, and the management of solid urban, industrial and hazardous waste.
Oggi gli eurodeputati hanno confermato il proprio sostegno a una politica di coesione europea che realmente disponga delle risorse per realizzare le proprie ambizioni.
The MEPs have today confirmed their support for a European cohesion policy that really does have the resources to meet its ambitions.
Dopo il voto del 23 ottobre, con cui il Parlamento europeo ha espresso a stragrande maggioranza il proprio sostegno al programma Safer Internet (IP/08/1571), il Consiglio dei ministri ha adottato oggi il nuovo programma.
Following the overwhelmingly positive vote on 23 October in which the European Parliament expressed its support for the new Safer Internet Programme (IP/08/1571), the Council of Ministers has adopted today the new Programme.
Dieci società del mercato a monte si sono manifestate esprimendo il proprio sostegno al mantenimento delle misure.
Ten companies in the upstream market came forward expressing their support for the continuation of the measures.
Soccorso in Tailandia: i team GEODIS offrono il proprio sostegno
Rescue in Thailand: GEODIS’ teams supporting the effort
Il Parlamento europeo (PE) ha espresso in diverse occasioni il proprio sostegno agli investimenti a favore della salute sessuale e riproduttiva e dei relativi diritti (SRHR).
On various occasions, the European Parliament (EP) has expressed its support for investing in sexual and reproductive health and rights (SRHR).
La prima volta che mi esibì il pubblico di ragazzi mi incoraggiò e gridò il proprio sostegno, e quando lasciai il palco stavo tremando.
The first time that I performed, the audience of teenagers hooted and hollered their sympathy, and when I came off the stage, I was shaking.
3.5988690853119s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?